/ s& L/ j, a. w/ H4 Y之所以能用同一类游戏链接两个不同的时代,是因为日本人长期认为日本战国与中国三国有所相似。持续时间来看,日本战国的高光时刻大致是16世纪的七八十年,三国的高光时刻则是公元2世纪末至3世纪中期的七八十年,都是不长不短。人物规模来看,日本战国的高光人物是织田信长、丰臣秀吉、德川家康三位主要人物外加一些谋臣武将,三国的高光人物也是曹、刘、孙与身边的文武重臣,都是不多不少。两个时代都热衷兵法,喜爱谋略,武将单挑、排兵布阵、情感纠葛,两边都是一样不少。4 S1 J K U2 a Q& V# b
; Y+ c5 ]/ C! q; C1 s' F有了日本战国时代铺底,日本人很容易接受三国演义的人物设定和时代设定,早早为两边人物划线对应。曹操搞出“挟天子以令诸侯”,就让日本人想到织田信长盘踞京都,借助天皇权威巩固自身权力;诸葛亮智谋超群,日本人就把战国时代曾率领16人夺取城池的竹中半兵卫盛赞为“今孔明”;刘备从织席贩履之辈创业成功,但晚年强征吴国导致实力衰弱,这就让日本人想到丰臣秀吉同样从底层一跃而起、统一日本,但晚年强征朝鲜导致政权崩溃。关羽重情重义,与上杉谦信类似;吕布武力超群,仿佛本多忠胜。 - Q# w0 b0 f( r, k+ m8 C / M; D2 `4 S ~4 Z* w从中国人的角度看来,这些对比不一定恰当,甚至不一定明白个中原因,但正是因为有了这些比较,才会让三国文化在日本广为流传。三百年来,日本人一直讨论三国武将和战国武将谁更厉害,进入电子游戏时代,光荣公司干脆把三国、日本战国双方武将放在同一个格斗游戏《无双大蛇》系列中,让玩家自己去尝试“关公战谦信”。某种程度上说,日本人早已不把三国时代当作外国文化,而是当作本土文化的一部分。 8 l. G: | U! q- e2 ^* J8 C! g! @; U; i/ M# o
1899年,日本诗人土井晚翠感慨于诸葛亮的经历,发表长篇叙事诗《星落秋风五丈原》,开篇部分便以低回婉转的诗句叹息了诸葛亮晚年的壮志未酬:“祁山悲秋风紧,五丈原阵云暗。零露化作繁文,草枯马肥无用。蜀军旗帜无光,鼓角声响寂静。可怜丞相病笃! ”(原文为日语近代诗)全诗一共7段349行,第1段多次重复“可怜丞相病笃!”,读罢不仅潸然泪下。 & t% l# X& P! X4 q& j4 x 7 n+ a8 \3 E7 G这首长诗展现的诸葛亮形象与中国人的印象很不同。对于熟悉“智绝”形象的中国读者,诸葛亮是智慧和计谋的象征,甚至有一种能通鬼神的迷信色彩,晚年落寞更多是一种“人难胜天”的悲叹;但对于日本观众,诸葛亮的智谋只是一种知识和阅历的积累,但他一生对于蜀汉政权的忠诚却更加受到重视。近代许多日本人正是从诸葛亮这里受到激励,燃起爱国热情。* Y- L. C; ~( W
. h: a4 |) B5 C/ w0 f' F2 Q到上世纪30年代,日本军人三上卓创作《昭和维新之歌》,大量翻用《星落秋风五丈原》内容:“功名不过梦中迹,唯有精诚永不灭。人生但感意气过,成败谁复可置评?”歌曲的确鼓舞人心,但也让许许多多基层军人热衷于“为国而战”,“昭和维新”四个字也是日本走上法西斯主义道路的起点。当然,这并不应该归咎于诸葛亮或者三国文化,应该说,当时的日本人需要这样的情感寄托,诸葛亮才会被塑造为一种忠君的符号。 5 ]9 d) m# Q" }$ t% [9 K 0 A. m" l/ r9 W