星级打分
平均分:0 参与人数:0 我的评分:未评
张说 〔唐代〕
" y1 z* z$ V- y4 z
4 q! n7 Q: _; t4 r- o" b" ]
$ m9 W. E$ \( J8 Q 钱,味甘,大热,有毒。偏能驻颜,采泽流润,善疗饥,解困厄之患立验。能利邦国,污贤达,畏清廉。贪者服之,以均平为良;如不均平,则冷热相激,令人霍乱。其药采无时,采之非礼则伤神。此既流行,能召神灵,通鬼气。如积而不散,则有水火盗贼之灾生;如散而不积,则有饥寒困厄之患至。一积一散谓之道,不以为珍谓之德,取与合宜谓之义,无求非分谓之礼,博施济众谓之仁,出不失期谓之信,入不妨己谓之智。以此七术精炼,方可久而服之,令人长寿。若服之非理,则弱志伤神,切须忌之。
' T$ V+ S: L5 A; |) |2 F7 x9 B
! e7 Z$ _0 F" m. @ S: |' f: x译文及注释 1 s% J# ?4 C" ~) C; m3 Q
. U# v! q* r$ V, _3 F, ^4 D5 Q% |* H; p5 F
译文 ) ^3 L/ T q/ F" S2 [
1 J# w+ ~6 R: b j 钱,味道甘甜,性热有毒。却偏偏能预防衰老,驻容养颜,能治疗饥饿寒冷,解决困难,且效果显著。可以有利于国家和百姓,可以污损贤达,最害怕清廉。贪婪的人服用最好不要过量,如果过量,则会冷热不均,引发霍乱。这味药,没有固定的采摘时节,无理采摘的使人精神损伤。如果只积攒不发散,会有水火盗贼等灾难。如果只发散不积攒,又会有饥寒困顿等祸患。一积攒一发散称为道,不把他当作珍宝称为德,取得给予适宜称为义,使用正当称为礼,接济大众称为仁,支出有度称为信,得不伤己称为智,用这七种方法精炼此药,才可以长久地服用。可以使人长寿,如果不这么服用,则会智力减弱精神损伤,这点需要特别注意”。 ; ~5 }, L/ x3 I7 t$ E
% Q+ q$ K1 x3 p! L$ J
|