星级打分
平均分:0 参与人数:0 我的评分:未评
中国古文简洁精炼,却充满着含蓄、内敛、温和又充满强大坚定的力量。虽然岁月流逝,语言变迁,中国古文字已经蒙上了历史的尘土。但只要在中国传统文化的大海里遨游,那种美感就是无可替代的。如果将海门话版的流行语用中国古文翻译,美到简直想哭~
4 @& a+ m6 B% O: }7 |" d0 Y& U$ g1 a# \. N# C/ v( C8 G- Z. r
海门话:马相好来凹ki窝伊,自家看看也困弗砸的。 , l3 F; J O' M' r8 u) f
: ~/ g" H' a) { p古文翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 # l; ]% v. ^& j' o6 V* [# U
9 O; c' g5 \/ I
) [! J V9 G+ Q5 \' ?/ @
海门话:屋里有钞票,想囊嗖囊。 l+ N& s- s v( f; R# i
E+ P& Z$ q# }0 {2 D: }
古文翻译:家有千金,行止由心。 / J2 S7 N% d* P0 d/ |& y& |
4 G0 K. a# h( j( v2 P3 M4 K; x! Q# Q4 `: f9 p
海门话:别样弗关个,最最主要还是要看内在气质。 2 P+ U M/ _% c1 B; j
5 C$ m- j E' C9 d6 m
古文翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
* O. A c/ ` I6 `. S( U* Y/ k$ ~5 p0 M
" o3 b9 f% W5 U" j, p' e+ m# y# s海门话:吾啊真个是醉的。 ( `6 ^! m* {( u8 Y
) }4 x) ^/ `5 @3 M1 e. x' e
古文翻译:行迈靡靡,中心如醉。
d u3 |5 `+ g
0 S' r1 k1 G3 Z( H
, E. Y9 w/ [( c- f; o0 A: U. I海门话:宁要是恩德理想,特了咸鱼有哈两样。 ' }! u# G4 E1 L* G+ B* M# I9 C
1 C! E* W% X" H$ Z5 r古文翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 + X# K9 z' ^( N' j I- Q# w
* w: _* k! X* m, x( F8 _% T$ G# R
5 @/ ?9 M$ \/ \" Y: j( X
海门话:恩嫩狠,恩德屋力宁晓得伐。 6 b: J5 M8 x2 G* O9 b" J6 X$ J
) P9 G6 m1 u' } e. o/ x
古文翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。 ; N% w0 I# h& Y, I1 v9 Y- r& X
: u* y( y; R) v. }, {5 p
5 Q, m4 @" {. y; h% T- w
海门话:哎哇呀,桑心个。
( O7 ]: A1 N5 }* }8 K6 H+ \8 h0 ?6 A M/ f S( y. e% N/ \
古文翻译:形若槁骸,心如死灰。
: s l2 N3 Q4 O: ?/ b/ {- ^
1 M) v8 j3 K8 H- u$ T& {7 g
" O; J' j3 P) Z, J. o海门话:吾个心差弗多已经西特的。 $ o2 s2 o6 X% P% h- |6 z- {. a
* z0 n" T1 I3 w, L: N7 I
古文翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。
) N1 D- k8 h# b/ K3 D- N6 t. K3 v% L' ]1 ~# v- g( k; F$ |
7 X6 A9 v# A3 ?( L海门话:恩的城里宁胎撒会白相个。
0 \* p; Q+ J4 B. v$ @4 N1 m% z$ n- x# A! |' X B
古文翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
& P5 s4 B: A" |
% h' X8 x/ m) k- o; L. P4 u0 m3 q4 F8 a
海门话:重要的事体要窝三趟。 - D$ S& q# a+ N
, h- d* J/ ]$ @# R; q6 P' P! Q古文翻译:一言难尽意,三令作五申。
& Y2 u/ d g; d8 B5 E+ A& L, J) X3 G- D1 i/ o
& b5 h8 h' Q+ y) S4 B' q
海门话:世噶能度,吾想册ki看看。 1 r+ P2 t- z/ Y: @# r: u/ |
5 Z ]" R3 S" X古文翻译:天高地阔,欲往观之。 # l9 S/ X. `" k5 }( n
* m [- N. V& q5 V* L2 M3 Z
, @$ _ K/ `" u6 [* c海门话:吾弗识字,恩凹骗吾。 ; _( ]2 T' \$ r; C1 j9 W% }" I, N
1 z# i1 |7 p* U7 s
古文翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
+ J; o7 T" Q1 _* r( `% P* g p( w( O3 s4 a( y0 E8 O6 x. d/ R
( l* G7 U8 U1 q# {) s, z; _
海门话:弗作西就弗会得西,恩为哈弗懂。
+ p( _! x y" S: M) b; y: {) h: l8 u2 r+ R: M1 l" y5 F
古文翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。 : x; X8 w: I; q9 t+ w
1 l# ]6 C5 q \( V2 j
+ K" l+ G! `) k% u" R7 m
海门话:恩弗是一官子了了打仗。 " J9 Z2 p0 k6 `& p
+ h a& Y/ F7 o9 `. {% f C
古文翻译:岂曰无衣,与子同袍。 " c. d* t c3 Y' t5 s) F
; U" C* W- K" N/ D2 w1 s% [2 W
6 L7 ]6 x' A$ ^0 ?0 _% [. ]% j5 a; S海门话:窝得蛮有道理个,吾连带一声说话回对勿上来。
: {: o# R7 G6 k% m0 C& @2 {6 m) |8 Z( ^5 y: |
古文翻译:斯言甚善,余不得赞一词。
' L0 }+ M/ r0 Y6 K
. d: t F2 M# S5 N: L
8 l% R" e' i9 _& I海门话:好么叟好的,哎要一落里做的面朗,叟到底要分特。 2 h# H9 ^ E+ e
. l- c, E1 ~" A" s3 d/ N5 F
古文翻译:爱而不藏,自取其亡。 & ~8 \5 M5 k: J, Z. ] n
) ?, Q4 j6 N9 ]. `+ O( ]* C' E
* b, G! ^# z- a7 P/ p- G
海门话:哈撒特宝宝的。 + {5 K( F, I) {& |! u, B" ~9 d- p
B2 z |) y8 _* x8 Y( D) ?
古文翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。 1 M- V6 a. U* H* i1 L
2 g T' r. U4 D1 d
海门话:等吾头发长到腰眼里,恩寻吾做娘子好哇? z, n! J4 d- E P
% _4 i) ?6 L, C' F! q) u古文翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯? 8 v/ f' }8 K A& q
. c5 ^/ }3 `+ S( g& `# A
3 I$ z Q1 N0 A" r1 l海门话:赞来凹ki话伊,吾弗敢看。 ' ^- V7 w$ `7 n2 l0 u1 Q
: g( x' W4 {* B; T4 _4 h古文翻译:尽美尽善,不忍卒观。
" E. j( b4 w8 i2 S6 @+ d
; D2 Y! u0 \: C6 z% C+ m" Q: s& N4 z$ }9 C r0 K6 L
海门话:吾嗖想定定心心做一个神气小伙子。 9 z3 s$ F$ u# b$ p# z2 w7 b
# N8 T& K! ], ~/ u5 X/ f古文翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。 7 x1 e# N" p; `
9 J/ q: V, \* C
|