星级打分
平均分:0 参与人数:0 我的评分:未评
中国古文简洁精炼,却充满着含蓄、内敛、温和又充满强大坚定的力量。虽然岁月流逝,语言变迁,中国古文字已经蒙上了历史的尘土。但只要在中国传统文化的大海里遨游,那种美感就是无可替代的。如果将海门话版的流行语用中国古文翻译,美到简直想哭~ 3 L% b9 I0 C! p/ A
) @; G: o& t1 q s% t7 ^. K9 e$ w
海门话:马相好来凹ki窝伊,自家看看也困弗砸的。
6 ~: a& Z+ d& o* P1 i9 I, y7 B+ [3 q) x* w" {4 C# {0 {
古文翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
$ P* R3 }& Q7 `$ y, a' V4 K2 ^" M) J' j: v4 u% m9 b$ F. ]
& r k. A4 F# K# y. J; t海门话:屋里有钞票,想囊嗖囊。 4 F. g/ C6 d ^* `
: V: M- } | {7 H3 K3 x# k古文翻译:家有千金,行止由心。
: t: D+ H- E+ a5 ?) q$ L
% R* F$ A9 R1 z$ m
0 z4 w/ c4 Z0 `/ |' C海门话:别样弗关个,最最主要还是要看内在气质。 . }) @; a& d. S9 q8 ]9 O7 |
$ d7 E2 E9 P$ i/ ]' S
古文翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
9 G% K0 ]7 Z3 }3 N! e4 t4 B1 z6 g2 h {. w8 J- j4 ?3 U
3 j/ ], A. T; N. e" U( J海门话:吾啊真个是醉的。 ( l) Q! K9 K4 L7 F9 u: t
7 @" w- M: z" C3 N4 z) S
古文翻译:行迈靡靡,中心如醉。 * p/ J- H/ O2 @6 E7 H3 r3 a. Z
) S8 _& E8 w8 P+ B% q; I& k! L
0 m( f2 I$ L3 T9 b9 z海门话:宁要是恩德理想,特了咸鱼有哈两样。 9 w8 ?" l0 D* D. a5 |
C$ C r( n3 Z2 B$ `" ]$ g% E; ]古文翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
/ i& K: J+ c% i. Q. c' A$ \* y4 U: g! a! S. Z2 b
* A7 l/ j) d* @海门话:恩嫩狠,恩德屋力宁晓得伐。 . B9 y5 A9 b- v9 k" S
* O: w1 L) h& p4 V- }古文翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
# V6 G0 ~( m) b) p1 i
4 V" k* o4 C6 ]( X
* `$ S6 u5 F X, ^# B( q# T海门话:哎哇呀,桑心个。
0 J9 M+ B. h$ i, A1 K
1 o! h, {% y0 q& V古文翻译:形若槁骸,心如死灰。
7 d# l! l9 ^5 l m, b' O( Z: L: ?
7 C' {- b# w2 M$ B% d0 n. W
! h% x& N& i- z6 F# k, X: M海门话:吾个心差弗多已经西特的。 : Y( w- t- T* W) ?/ O7 I
7 C8 d. s1 I# y6 A
古文翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。
* G3 `4 ]' x$ n: s2 S' _
( a. a& L( j; f+ }
. m# c+ O5 x) r/ B海门话:恩的城里宁胎撒会白相个。 $ W( i# {5 \5 U" a) [3 B2 i
* S& q# T& _& K* k- e! O
古文翻译:城中戏一场,山民笑断肠。 2 _: h. |8 Y' a+ l
9 R. n/ u; D! P2 t3 d9 V1 M) e8 I' C: E# R
海门话:重要的事体要窝三趟。
; V* m2 O1 }8 C6 J
8 O; q! @$ B) g d# q: w6 ]. ?古文翻译:一言难尽意,三令作五申。 0 ]* W C. B: ?/ I
! Q' e- c! \' s: R& @, v% ~+ ?; c0 c8 c
海门话:世噶能度,吾想册ki看看。 . R4 c7 y0 n( A5 H; A X1 V- r: i
% @7 _' W3 V5 P1 Y% R2 S古文翻译:天高地阔,欲往观之。 5 a- X% f" p; X
9 S$ t( {0 j5 u5 r1 y. R: L
$ z! b4 g) y/ i海门话:吾弗识字,恩凹骗吾。 $ a! N- X# R t$ H% \% U* \3 ~! P
) l" v5 w3 ?/ {1 O3 A* J9 z古文翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。 : C: R4 z- o- D
m8 J' g: k' \! w1 r4 h" U$ H% N2 a2 E) p ~9 k: h6 I. k
海门话:弗作西就弗会得西,恩为哈弗懂。
3 ^ ^$ k- W- c0 T6 i5 c1 W, ]; l8 q; W& s
古文翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。 ( w* @7 P6 d7 j! L5 |& E; @
: N/ ]4 m- L0 V% Y* O7 z& Z
6 G2 }$ h0 a% F$ ^- J( h% \5 a海门话:恩弗是一官子了了打仗。 0 E5 q. {5 f5 A" i3 u: P5 J
" [8 L* m* E" M t古文翻译:岂曰无衣,与子同袍。 : e. s4 d2 V& x* O! O* s; j( s
# p! H# @2 P2 r3 T5 N
4 O$ c- @/ W# e" d& j0 Z* j海门话:窝得蛮有道理个,吾连带一声说话回对勿上来。 : i* t2 Z/ I9 h$ t6 G
3 v% d5 \2 q( \! n+ x/ i* ?% b
古文翻译:斯言甚善,余不得赞一词。 ' |- ~! o2 p2 C0 M
1 B/ y9 p9 w0 T2 Q8 t
$ b( R) J5 h) @+ l* K海门话:好么叟好的,哎要一落里做的面朗,叟到底要分特。
2 w9 b x' `' x( p" N9 O [) @0 P& l d$ q2 {5 ^
古文翻译:爱而不藏,自取其亡。
* r# G3 t% v, }! Y$ e
/ u" K9 B% p2 q" S+ t- ]- p7 V) a: y0 \3 l$ K: y
海门话:哈撒特宝宝的。
5 A8 B* P* z! E/ C- D) d* A) J$ k' x" Y
古文翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。 6 w" {+ \- z& Y2 q* s# r7 a; ~
+ m; x r4 j. `# _2 ]
海门话:等吾头发长到腰眼里,恩寻吾做娘子好哇?
. d }7 R* t1 V, B/ \5 |0 }) ]" U+ O/ Y( y2 _( A
古文翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯? / q5 H- @2 J I' a8 c" `; A
3 K. E1 q& R" l8 n8 x$ T+ [4 o/ d- o0 Q( Z/ D' w
海门话:赞来凹ki话伊,吾弗敢看。 ; u7 ^/ K8 g& m/ ~) ^
# H" v$ x9 M8 _( e: \古文翻译:尽美尽善,不忍卒观。 ' K+ i' \3 q5 N6 G
' Z2 b( z- Z) A# \7 z7 n3 p
' l [5 ]4 l V) X) k7 u
海门话:吾嗖想定定心心做一个神气小伙子。
& I) o9 g, ]: e$ a- f- [6 ^4 ?" N) t1 x
古文翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。 5 R# p4 k4 S5 h' d, s6 t. S
3 B8 l! b$ ^ Q; e+ v9 T Z |