孔子临终遗言(文言文版)0 z) N8 L% S# W( f1 f& D
$ t# X9 A1 e- I' h$ Q3 l' k
《子寿终录》子寿寝前弥留少时,唤诸弟子近叩于榻侧。子声微而缓,然神烁。嘱曰:吾穷数载说列侯,终未见礼归乐清。吾身食素也,衣麻也,车陋也,至尽路洞悉天授之欲而徒弃乃大不智也。) y# ]* O: E. }- o0 p; G. R
V! F! x+ X% g& p' U
汝之所学,乃固王位,束苍生,或为君王绣袍之言。无奈王者耳木,赏妙乐如闻杂雀鸣,掷司寇之衔于仲尼,窃以为大辱。其断不可长也。鸿鹄伟志实毁于为奴他人而未知自主。 1 w4 V; ~, C/ A6 S! t6 B/ b& v/ v6 f% a
无位则无为,徒损智也,吾识之晚矣。呜呼,鲁国者,乃吾仕途之伤心地也。汝勿复师之辙,王不成,侯为次,再次商贾,授业觅食终温饱耳,不及大盗者爽。% o% L( u P/ Y+ i/ u
X- _5 b7 O' N* Q$ i U: F. K 吾之所悟,授于尔等,切记:践行者盛,空叙者萎。施一法于国,胜百思于竹。吾料后若有成大器之人君,定遵吾之法以驭民,塑吾体于庙堂以为国之魂灵。然非尊吾身,吾言,乃假仲尼名实其位耳。 8 F/ \# c7 {& a. S/ A; k: L: u6 I2 R: g9 W5 H0 U8 W4 C) {
拥兵者人之主也,生灵万物足下蛆;献谋者君之奴也,锦食玉衣仰人息。锋舌焉与利剑比乎?愚哉!旷古鲜见书生为王者,皆因不识干戈,空耗于文章。寥寥行者,或栖武者帐下,或卧奸雄侧室。4 E+ ~) X8 e8 H0 A$ L
! C1 j3 @! a7 e& s% K: \ 如此,焉令天下乎?王座立于枯骨,君觞溢流紫液,新朝旧君异乎?凡王者祈万代永续,枉然矣!物之可掠,强人必效之;位之可夺,豪杰必谋之。遂周而复始,得之,失之,复得之,复失之,如市井奇货易主耳。 ; V( o3 I6 R" ]: G/ K( k; b0 F& [
概言之,行而优则王,神也;学而优则仕,奴耳;算而优则商,豪也;痴书不疑者,愚夫也。智者起事皆言为民,故从者众。待业就,诺遁矣。易其巧舌令从者拥主,而民以为然。/ K+ o9 u) J1 }5 d
! e, y* ]5 H4 d9 U d1 O
故定乾坤者必善借民势。民愚国则稳,民慧世则乱。武王人皆誉之,纣王人皆谤之。实无异也!俱视土、众为私。私者唯惧失也。凡为君者多无度,随心所欲,迎其好者,侍君如待孺子。" i( f& \% ]7 X" D
, j9 \0 [2 X& O; ^
明此理,旋君王如于股掌,挟同僚若持羽毛,腾达不日。逆而行之,君,虎也,僚,虎之爪也,汝猝死而不知其由。遇昏聩者,则有隙,断可取而代之。治天下者知百姓须瘦之。抑民之欲,民谢王。 ) \: r, g3 L' g1 V Y2 B7 l7 C8 e. p. t) F4 M
民欲旺,则王施恩不果也。投食饿夫得仁者誉,轻物媚予侯门其奴亦嗤之。仁非钓饵乎?塞民之利途而由王予之,民永颂君王仁。御民者,缚其魂为上,囚其身为不得已,毁其体则下之。 A5 w* I; {1 B; ?* z) F& C- ?9 V& I; m2 B3 T/ a( g: ?) V8 }
授男子以权羁女子,君劳半也。授父以权辖子,君劳半之半也。吾所言忠者,义者,孝者,实乃不违上者也。礼者,钳民魂、体之枷也。锁之在君,启之亦在君。7 }2 N2 h1 K# V$ U& X; ]
' E& T. S+ r% U
古来未闻君束于礼,却见制礼者多被枷之,况于布衣呼?礼虽无形,乃锐器也,胜骁勇万千。乐者,君之颂章也。乐清则民思君如甘露,乐浊则渔于惑众者。 6 i2 ]2 g% y$ J% C- K S2 a4 ?- ~$ M8 p) V5 M/ F& F8 e
隘民异音,犯上者则无为。不智君王,只知戟可屠众,未识言能溃堤,其国皆亡之。故鼓舌者,必戳之。吾即赴冥府,言无诳,汝循此诫,然坦途矣!切切。% }8 ^5 g. s- ~& m% k! ^
1 W8 I! F, W# e) o$ @/ d 言毕,子逝。 8 ^, u) D7 Q7 Q! y - @. _& b& ?! {. W7 ]3 @1 v! u ^& N# |+ G" o
------------------------------- e1 m* Y0 Z7 M+ F- S% F3 Q1 X @. m. M4 f" n6 ?( Z
孔子临终遗言(白话文版)4 j" @2 ?$ q$ A+ U
: a: G) x; S: g9 v( ^1 g
孔子临终前,叫他的弟子们都跪在了他的床旁边。孔子虽然说话声音小且慢,但精神却很好。并开始嘱咐弟子们:我多年来游说各国的君王,但最终也没有看到秩序恢复,舆论一律的局面。 / o! R7 L" N$ L. y5 a b % q2 q O. x8 b7 l( x8 k6 t& \6 n 我这一辈子,没吃啥好的,没穿啥好的,乘的车也很不像样。快到死了我才明白,上天让我享受的东西我却没有去享受,实在是太不明智了。 8 a% V7 m5 L, ?: h* f) _" [0 j5 x& X# M4 z0 `
你们跟我学的那些东西,都是些为了巩固君王的王位,控制老百姓,或者是歌颂君王的学说。但君王听不进道理,美妙的音乐他们听起来就像是麻雀喜鹊乱叫。3 R% @( N. N$ P+ B. Y
" N$ V$ R5 {- y$ {) ~' G$ U( w5 P
他们随便给了我一个司空的官来糊弄我,是对我的莫大侮辱。这样的君王不会长久。我的伟大理想没有实现是因为我只知道给他人做奴才,而不知道自己当主子。8 c5 ^' r+ Q* d# |
1 @( _& W& t, E* I. d& `& W8 g+ p 手中没有权利,就不能实现自己的理想,是白白浪费自己的智慧,这一点我知道的太晚了。唉,鲁国啊,你是我当官路上的伤心之地呀。你们可千万不要走我的老路,当不成国王,也要当侯,再不行也要成为大商人。 - {2 m a5 [* m5 m. M2 ?0 l) g4 F( O5 Z; |7 e; ~
当教书先生最多也就是混口饭吃,还不如江洋大盗活得滋润。我给你们说的这些都是我悟出来的,但你们必须记住:只有行动才能事业昌盛,只是空谈便一事无成。把一个想法真正地付诸实施了,胜过把一百个想法写在竹子上。 # v$ F* o3 q$ p2 g& [, K& `6 z; N4 i2 U0 c
今后那些有作为的君王,肯定会按照我的办法管老百姓,并且为我修庙塑像,把我当作老百姓顶礼膜拜的精神偶像。然而,他们并非真心尊崇我以及我的说教,不过是借我的名字巩固他们的王位罢了。 ' c8 n- R- P' S p5 h6 a+ D* G9 R$ ]! }4 D+ P+ p3 i& H( x* r7 G. q: U/ C; y, Q
拥有军队的人才有可能成为人君,他们把老百姓看得就像虫子一样微不足道。出谋划策的人只能给国王当奴才,要想吃好的穿好的还得看主子的脸色。再能说会道的舌头能和军人的利剑比试吗?" U: Q, x. Z( G2 Y
7 ?" H( A6 E, { 太愚蠢了。自古以来很少见到有书生当君王的,就是因为他们不知道掌握军队。智慧都消耗在了写文章上。即使有个别实践者,也不过是给掌握兵权的人打下手,或者给那些想图谋篡位的人当谋士。 5 d! u( Y# M+ h; @/ B3 t $ M* {* }* h( ?, @3 o 这样怎么能号令天下呢?君王的宝座是建立在白骨之上,君王的酒杯里盛满了鲜血。各朝各代都如此。君王总是希望他的帝国能世世代代存在下去,然而这只能是痴心妄想。如果财物可以通过打劫得到,强悍的人就会效仿。% {2 `. V( e- R' D3 q; i
4 l# X1 T0 W; s. R
如果王位可以被抢过来,那些英雄豪杰就会想办法夺取。这样就会没完没了的你争我夺,得到的会失去,其他人再夺到,再失去。就和自由市场上的紧俏商品一样,经常换买主。概括地说,实践得法者就可以成王,那就是神;) G* ^, _( g H! }8 B/ Z" B; u- `
0 G' o) U# C5 v! L
读书读得好可以当官,但终究也不过是个奴才;谋划精道经商可能成功,那就是富豪;迷信书本而不怀疑书本的人就是愚蠢之人。聪明的人在夺取天下时,会声称他这样做是为了老百姓,所以追随者就很多。' t1 ^9 K( [4 J! G
+ s* D; _# @+ V% k3 j, K4 _
等他的事业成功了,原先许的诺言就不见影了。但他会换个说法,让老百姓拥戴他为王,而老百姓也觉得应该是这样。所以,想得天下的人必须善于借助老百姓的力量。民众愚蠢了,国家就稳定; / @4 I; C9 J; ^# {' o ! {+ W2 x" S& \5 u$ ^ 老百姓聪明了,世道就会乱。人们都对周武王赞誉有加,对殷纣王却大肆声讨。实际上他们是一路货色。他们都把国土和百姓当成自己的私有财产。 ! i+ L2 y0 t, Z( d* U 3 B8 J8 r8 u# h9 B7 N8 I 财产拥有者最怕的就是失去财产。大多数国王往往干什么都没有节制,想咋胡来就咋胡来,只要你们投其所好,伺候国王其实就和哄小孩一样容易。0 E4 c) `$ v: v3 T) T R F- U
7 J# z; X5 ]. v( l8 x, {! }1 H
明白了这些道理,你们就会把国王玩弄于股掌之中,对付同事就像拿起一根羽毛一样轻松,很快就会飞黄腾达。如果不这样的话,国王就会像老虎,同事就是老虎的爪子,你突然死了都不知道是咋死的。 0 r6 u: @% s# j! x ( y! B& K; \& p 遇到你伺候的君王是个糊涂蛋,那就有机可乘了,你就应当毫不犹豫地夺取他的王位。统治国家的人明白要让老百姓穷的道理,老百姓的欲望少了,就会感谢国王。老百姓的欲望多了,国王给了老百姓好处,他们也不领情。 ! j) Y2 A/ f/ ^7 y' Q$ b) l* s! i7 o2 N5 J0 ~' [
你给饥饿的人一点吃的,他就会赞誉你仁慈,你把轻的礼物送给大户人家,连他家的佣人都瞧不起你。仁慈难道不是个鱼饵吗?把老百姓赚钱的路都堵死,而他们想要什么只能从国王那里得到,老百姓才会称颂国王仁慈。 ! ~* U( [' R8 @- E) T+ O 9 A- {0 j+ @- H' {2 G 控制老百姓的方法,上策是控制他们的思想,不得已时才把他们关在监狱里,杀头是下策。让男人把女人都管住,国王就只用管一半的老百姓。再让父亲把子女都管住,国王就只用管四分之一的老百姓。 % Q7 Q7 _# y+ v# u4 D7 Q+ c, w+ x ?5 x* ]
我所说的忠、义、孝实质是不违背上级的意思。所谓礼,就是锁住老百姓灵魂与肉体的枷锁。锁住或者打开全由国王说了算。自古以来也没见过礼能约束国王的。而那些制订礼的人却有不少蹲了大狱,更何况普通老百姓呢。& {1 g1 u9 [2 T. d" [+ ?7 @. H
8 ^( m" A3 B. o( H+ Q! @+ T! X 礼虽然摸不见,但却是锐利的武器,胜过千万勇敢的军人。所谓乐,就是歌颂国王的文章。舆论一律了,老百姓思念国王就像久旱盼甘露一样,如果让老百姓想说啥就说啥,那些煽动群众的人就会得利。 L: ], x% g) e3 ^% t- T+ {7 l
# ^4 {: @1 o, h& ^* s( F$ @ 不要让老百姓胡说八道,那些犯上做乱的人也就无计可施了。不明智的国王,只知道刀枪可以镇住百姓,却不知道言论也可以把大堤毁了。所以,他们的国家都完蛋了。5 N5 F: D' h1 ~2 e3 U
e: G$ Q: @4 H 对于用言论煽动百姓的人,一定要格杀勿论。我是就要死的人了,绝不会胡说,如果你们按照我说的去做,必会走上阳关大道。一定记住我说的话。说完这些话后,孔子去世 * h. j" [! t: @. `8 [+ w 8 o8 z# N6 \8 g% t