. o& m7 y7 m, B* U4 K; Y之所以能用同一类游戏链接两个不同的时代,是因为日本人长期认为日本战国与中国三国有所相似。持续时间来看,日本战国的高光时刻大致是16世纪的七八十年,三国的高光时刻则是公元2世纪末至3世纪中期的七八十年,都是不长不短。人物规模来看,日本战国的高光人物是织田信长、丰臣秀吉、德川家康三位主要人物外加一些谋臣武将,三国的高光人物也是曹、刘、孙与身边的文武重臣,都是不多不少。两个时代都热衷兵法,喜爱谋略,武将单挑、排兵布阵、情感纠葛,两边都是一样不少。/ r; S: v2 T8 U e9 H: ?3 ^9 S' L$ V
: f% X6 o! I e/ Q8 K
有了日本战国时代铺底,日本人很容易接受三国演义的人物设定和时代设定,早早为两边人物划线对应。曹操搞出“挟天子以令诸侯”,就让日本人想到织田信长盘踞京都,借助天皇权威巩固自身权力;诸葛亮智谋超群,日本人就把战国时代曾率领16人夺取城池的竹中半兵卫盛赞为“今孔明”;刘备从织席贩履之辈创业成功,但晚年强征吴国导致实力衰弱,这就让日本人想到丰臣秀吉同样从底层一跃而起、统一日本,但晚年强征朝鲜导致政权崩溃。关羽重情重义,与上杉谦信类似;吕布武力超群,仿佛本多忠胜。 : }9 S, }6 J |9 d7 W 1 M5 I$ J) ^2 D2 a7 b从中国人的角度看来,这些对比不一定恰当,甚至不一定明白个中原因,但正是因为有了这些比较,才会让三国文化在日本广为流传。三百年来,日本人一直讨论三国武将和战国武将谁更厉害,进入电子游戏时代,光荣公司干脆把三国、日本战国双方武将放在同一个格斗游戏《无双大蛇》系列中,让玩家自己去尝试“关公战谦信”。某种程度上说,日本人早已不把三国时代当作外国文化,而是当作本土文化的一部分。7 P/ a6 F3 F* @" E \1 z
6 p. i5 d5 |. I. y( H3 J1899年,日本诗人土井晚翠感慨于诸葛亮的经历,发表长篇叙事诗《星落秋风五丈原》,开篇部分便以低回婉转的诗句叹息了诸葛亮晚年的壮志未酬:“祁山悲秋风紧,五丈原阵云暗。零露化作繁文,草枯马肥无用。蜀军旗帜无光,鼓角声响寂静。可怜丞相病笃! ”(原文为日语近代诗)全诗一共7段349行,第1段多次重复“可怜丞相病笃!”,读罢不仅潸然泪下。- U) x# t t' D; S% j! G/ i6 U
8 o' R, {1 W3 v. \; x这首长诗展现的诸葛亮形象与中国人的印象很不同。对于熟悉“智绝”形象的中国读者,诸葛亮是智慧和计谋的象征,甚至有一种能通鬼神的迷信色彩,晚年落寞更多是一种“人难胜天”的悲叹;但对于日本观众,诸葛亮的智谋只是一种知识和阅历的积累,但他一生对于蜀汉政权的忠诚却更加受到重视。近代许多日本人正是从诸葛亮这里受到激励,燃起爱国热情。5 D+ Q0 o' Y2 I- R
q8 O4 V' @1 [6 B: m5 U& Q! `到上世纪30年代,日本军人三上卓创作《昭和维新之歌》,大量翻用《星落秋风五丈原》内容:“功名不过梦中迹,唯有精诚永不灭。人生但感意气过,成败谁复可置评?”歌曲的确鼓舞人心,但也让许许多多基层军人热衷于“为国而战”,“昭和维新”四个字也是日本走上法西斯主义道路的起点。当然,这并不应该归咎于诸葛亮或者三国文化,应该说,当时的日本人需要这样的情感寄托,诸葛亮才会被塑造为一种忠君的符号。3 P& G! f) C" y" \6 n; _
8 u, A) A! @2 d' u' j/ C