星级打分
平均分:0 参与人数:0 我的评分:未评
中国古文简洁精炼,却充满着含蓄、内敛、温和又充满强大坚定的力量。虽然岁月流逝,语言变迁,中国古文字已经蒙上了历史的尘土。但只要在中国传统文化的大海里遨游,那种美感就是无可替代的。如果将海门话版的流行语用中国古文翻译,美到简直想哭~ 9 ~( N6 e1 i2 e6 i/ d8 M% u
1 b1 T5 }7 ~1 c; h海门话:马相好来凹ki窝伊,自家看看也困弗砸的。
! i @1 R2 ~8 v, _& k# _0 |7 t/ m# ~1 F$ U
古文翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 7 f6 U0 w* @) X* N- `6 y- x
3 M$ G2 h# t0 |7 s+ i
* L4 o5 G: b2 t+ R1 T; e
海门话:屋里有钞票,想囊嗖囊。
/ p4 Y5 ^6 B) d4 C# A
) K# \) x( \* d( ^2 Q2 D古文翻译:家有千金,行止由心。
3 a: I6 C9 V3 W, C( p6 |* z3 T
0 h" e' L" k% {% B+ g3 V, ~7 o& S( g" |; f4 e B" g# }# ~% V
海门话:别样弗关个,最最主要还是要看内在气质。
( c3 r6 k7 C, W2 r
9 P- t, K) k: F! v' }古文翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。 & i L$ L0 P% S4 r) \
( @0 V4 N! f1 ]: \1 l5 A. p+ |
F; H% N5 y# T3 ^8 W5 x$ m/ ?海门话:吾啊真个是醉的。 2 F5 s5 a4 U0 y# H) M" G& o/ ?
/ Z# g* @; i7 m1 B
古文翻译:行迈靡靡,中心如醉。
; ^9 \% Y& B1 @& |* [4 [/ T4 y. o, S o* L+ z
0 P6 u# [( M, P" U& y. e2 S
海门话:宁要是恩德理想,特了咸鱼有哈两样。 ' X% S- x, Y8 q" ^
8 b$ s8 K( ~$ o. R6 ^" c
古文翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 4 P& }0 o$ B3 r) j
! B8 A K0 X$ O- \) {
. z/ a2 y; s( O* }海门话:恩嫩狠,恩德屋力宁晓得伐。 5 k' f) g9 } D x
0 S# A( k( k' G: W( F# M8 o
古文翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
8 }4 w5 Q" R$ W; d
2 d) _- u1 c3 ^' O# I) R# P" I& [5 l) u: m+ z" C9 r) K i: l
海门话:哎哇呀,桑心个。
) _* u" n* M+ Q+ ] _( J5 T' M% n# A% n0 w. ?4 H0 ?
古文翻译:形若槁骸,心如死灰。 2 i5 M% p3 J' p. u' T
1 L: c% z2 m5 I J' ~+ q
, H0 J8 U* U# u( J. d8 l# r0 ]) k海门话:吾个心差弗多已经西特的。
# `5 L: M1 J% }' W4 U+ h" F+ A! Y& K0 V
古文翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。 ( \1 H& N, q" T% A( }: c
; g* z5 C8 l% ~% F6 E
: h0 n+ y# j( f+ i6 b* L4 z, U5 d海门话:恩的城里宁胎撒会白相个。 . w) i7 G% e& g2 f& P! ]
" t& d! {) l% p# \( q7 R8 C' c
古文翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
, T# a$ w9 Q% y( q3 H
8 }6 m/ B! E5 H Y
& j( g# T. a! ?. o( K海门话:重要的事体要窝三趟。 : f% a( U; M! t
6 o/ `; B# D1 G/ I5 |6 |1 Z. K
古文翻译:一言难尽意,三令作五申。 8 j% |5 O! g2 M4 q& c
6 u0 [' j4 S* S! T1 n" D8 n9 ~- c- D- Z9 b. e
海门话:世噶能度,吾想册ki看看。
. Q% H3 P& W s& u& u+ I
5 m; o' M! |, E古文翻译:天高地阔,欲往观之。 ) ]* E# K1 X& F' Q' K
/ N0 ^/ @4 G; [* ~- H- l7 n# z% m
/ q* }" S9 g# b1 V4 B- t6 y海门话:吾弗识字,恩凹骗吾。
$ h) A8 P6 @0 _3 L1 d# Z
' b! J6 K- o0 C& z' _# x古文翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
" c8 X# I9 ~. ]4 ~, _0 ]& ^& q% `& t8 K
5 X, j* I9 A" _) w7 Q+ ]海门话:弗作西就弗会得西,恩为哈弗懂。 ( [ @+ C. w1 ]1 A2 q1 l
* l- i& T/ W7 n% ~+ S* h古文翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
- d v+ [. T: `/ I
% ~2 C$ |# Q4 g, r& }4 o6 ^- [7 h
海门话:恩弗是一官子了了打仗。
# \% {' a# o7 C( a* {. L& ?6 S( L+ M4 t, r O- X
古文翻译:岂曰无衣,与子同袍。
' A7 i) w- O+ M/ S; F
' v" ^% [, m" e6 C' R7 ~
% ~$ }( }0 h {! Q. A. H海门话:窝得蛮有道理个,吾连带一声说话回对勿上来。
2 a2 [) B. l: z& Q8 j$ H, ]- J d; \
古文翻译:斯言甚善,余不得赞一词。
; o6 |' V5 Z- k b) b2 Z7 w/ V; J" G4 h1 H0 q
$ a1 r' f' F5 Q0 [8 {( Y
海门话:好么叟好的,哎要一落里做的面朗,叟到底要分特。 , @# m' w1 ~6 D4 M5 K( f9 H% I
) F6 l. | v2 B# n
古文翻译:爱而不藏,自取其亡。 ) d- W. R% i1 m/ M- d
. g7 Z/ \6 v. K0 e* n0 v" j3 v4 k% v6 p1 z% z! A6 a+ M {7 e
海门话:哈撒特宝宝的。 & |6 T% X* r. X8 {5 l9 @5 {9 ]
* l# O9 w" o' ]( \5 E) S古文翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。
2 L7 p3 h# o3 s6 o# G$ b8 ~* c; _5 z6 P" I5 |/ H
海门话:等吾头发长到腰眼里,恩寻吾做娘子好哇? 0 g/ Y8 }3 u3 H- l) k5 Z
: M+ i; G/ K3 O" j9 j古文翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯? # X2 o! D" u5 h- C3 E3 g
. @, T) C3 B9 j) e' L' F- |' N! D- y _
海门话:赞来凹ki话伊,吾弗敢看。
4 k: H0 Q4 d" f2 t0 k! {5 t5 {) r- j' g
古文翻译:尽美尽善,不忍卒观。 ! S0 o9 B# S8 b& `4 Z+ {, Q s$ M Y
' {* U6 g7 o3 c- f$ b& F: d( f$ ]8 o
海门话:吾嗖想定定心心做一个神气小伙子。 & M( M+ r: u, K4 e
1 C/ H+ }$ E$ G' w
古文翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。 ' L4 v# ]5 O9 V# g& i3 S8 i' s
/ i; g* u; ~ z/ v |